Elle mit au point un nouveau détecteur de rayons gamma qui nous permit d'encore mieux observer, depuis la Terre, les abords du Paradis et le centre de notre galaxie. Finissant de prendre mon bain, je m'attardais un jour à considérer l'eau qui s'évacuait en glougloutant dans la bonde. Tout le secret de l'astronomie était là, dans ce vortex, tel un trou noir où se précipitait cette eau usée. Un cercle au centre plein d'énergie. Je songeais à la vieille énigme de Raoul : comment tracer un cercle et sa circonférence sans lever son stylo? L'eau partait vers les égouts. Mais par où s'évacuaient nos âmes? En toute chose, ne jamais rechercher la tête, toujours se concentrer sur le centre. Stefania affirmait que le vrai moi réside dans l'ancien corridor qui nous relie un temps à notre mère. Le nombril. Par là, nous avions reçu nourriture, sang et force et puis, à la naissance, la porte s'était refermée. Mais, selon Stefania, le nombril n'en demeurait pas moins un point important. Notre centre de gravité, donc notre centre réel.
Как-то раз, покончив со своим утренним душем, я задержался, завороженный зрелищем булькающего водоворота пены, утекающей через дырку в ванной. Весь секрет астрономии находился здесь, в этом водяном вихре, куда, как в черную дыру, сливалась грязная вода. В центре - ядро, насыщенное энергией. Я подумал о старинной загадке Рауля: как нарисовать круг и центр, не отрывая карандаша от бумаги? Вода уходила в канализацию. Но через что сливаются наши души? Во всяком случае, голову ломать нечего, и так известно, что сосредотачиваться надо всегда на самом центре. Стефания утверждала, что истинное "я" находится в том древнем коридоре, что когда-то связывал нас с матерью. Пупок. Через него мы получали питание, кровь, силу, а потом, при рождении, эти ворота закрылись. Однако, по словам Стефании, пупок ни в коем случае не теряет после этого свою важность. Это наш центр тяжести, наш, стало быть, истинный центр.